中國 & 成語
Pages
(Move to ...)
中國
成語
人物
漢詩
古典
Links
China
▼
牛生馬死 (우생마사)
›
“우생마사”(牛生馬死) 아주 커다란 저수지에 말과 소를 동시에 던지면 둘다 헤엄쳐서 뭍으로 나옵니다. 말이 헤엄속도가 훨씬 빨라 거의 소의 두배 속도로 땅을 밟는데 4발 달린 짐승이 무슨 헤엄을 그렇게 잘치는지 보고있으면 신기하죠. 그러데 ...
香遠益淸 (향원익청)
›
香遠益淸(향원익청) 香 향기 향 | 遠 멀 원 | 益 더할 익, 넘칠 일 | 淸 맑을 청 | 향기는 멀리 갈수록 맑음을 더함. 연꽃 향기는 멀리 갈수록 맑은 향기를 더한다. 이 말은 유난스레 연꽃을 사랑했던 중국의 화가 주돈이가 '...
海內存知己天涯若比隣 (해내존지기천애약비린)
›
海內存知己天涯若比隣(해내존지기천애약비린) 나를 알아주는 벗 하나 海內存知己, 天涯若比隣 - 王勃 진정 알아주는 이 있다면 하늘 끝이라도 이웃과 같으리. [海內存知己, 天涯若比隣(해내존지기 천애약비린)] - 당나라 왕발(王勃) 나라...
留得青山在不怕没柴烧 (유득청산재불파몰시소)
›
留得青山在,不怕没柴烧。[liúdéqīngshānzài, búpàméicháishāo] - 中國俗談 You don't have to worry about firewood in forest. - Chinese Proverb Wher...
入鄕隨俗 (입향수속)
›
入乡随俗 [rùxiāngsuísú] - 中國俗談 When you are in a village,do as the village does. - Chinese Proverb When you are in Rome,do as the Roma...
事半功倍 (사반공배)
›
事半功倍 [shìbàngōngbèi] - 中國俗談 Antonym 得不偿失[débùchángshī] | 事倍功半[shìbèigōngbàn] | To get good results with a little efforts. - Chine...
小题大做 (소제대주)
›
小题大做 [xiǎotídàzuò] - 中國俗談 To make a mountain out of a molehill. - Chinese Proverb 작은 제목으로 큰 문장을 만들다. [小题大做(소제대주)] - 중국속담(中國俗談) ...
›
Home
View web version