[Traditional] 切磋琢磨
[Simplified] 切磋琢磨
[Meaning] Cutting, filing, carving, and polishing.
[Simplified] 切磋琢磨
[Meaning] Cutting, filing, carving, and polishing.
Origin: Derived from the Classic of Poetry and the Analects of Confucius.
Definition: The phrase represents the methodical and continuous work of polishing a raw stone into a gem, serving as a metaphor for continuous self-improvement.
Recommendation: It directly emphasizes that consistent effort and steady development are essential for unlocking human potential. Recommended for maintaining discipline.
[繁体] 切磋琢磨
[简体] 切磋琢磨
[英语] Cutting, filing, carving, and polishing.
[简体] 切磋琢磨
[英语] Cutting, filing, carving, and polishing.
出处: 源于《诗经》,后见于《论语》。
定义: 原指对玉石等进行加工。现比喻学习和修养上不断磨炼、精益求精的过程。
推荐: 明确指出持续的努力和自我提升是发掘潜能的关键。适合用来勉励自己保持专注与进步。
[한자] 切磋琢磨
[한국어] 절차탁마
[의미] 학문과 덕성을 끊임없이 갈고닦음.
[한국어] 절차탁마
[의미] 학문과 덕성을 끊임없이 갈고닦음.
출전: 《시경》에서 유래하였으며 《논어》에서 주로 인용됩니다.
의미 정의: 옥돌을 다듬는 공정에 비유하여, 나태함을 경계하고 지속적인 자기 계발을 통해 완성도를 높이는 과정을 뜻합니다.
추천: 꾸준한 노력과 수양만이 잠재력을 끌어올릴 수 있음을 명확하게 보여줍니다. 나태해질 수 있는 마음을 다잡고 성장에 집중하고자 할 때 유용하여 추천합니다.



