善行無轍迹(선행무철적)
착한 행실은 자국이 없다는 뜻으로 선행은 자연에 좋기 때문에 사람의 눈에 잘 띄지 않는다는 말.
Showing posts with label 老子. Show all posts
Showing posts with label 老子. Show all posts
反者道之動 (반자도지동)
反者道之動(반자도지동)
① 극단으로 가면 되돌아 가려는 것(反=返)이 자연의 이치이다 ② 도는 남들과 똑같이 가는 곳에 있는 것이 아니라 반대로 가는데 있다
反者道之動;弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。
(반자도지동 약자도지용. 천하만물생어유, 유생어무)
The movement of the Dao by contraries proceeds; And weakness marks the course of Dao's mighty deeds. All things under heaven sprang from it as existing; that existence sprang from it as non- existent.
거꾸로 가는 것이 도의 움직임이며, 약한 것은 도의 작용이다. 천하만물은 유에서 생하며, 유는 무에서 생한다.
- 老子 도덕경(道德經) 40장
① 극단으로 가면 되돌아 가려는 것(反=返)이 자연의 이치이다 ② 도는 남들과 똑같이 가는 곳에 있는 것이 아니라 반대로 가는데 있다
反者道之動;弱者道之用。天下萬物生於有,有生於無。
(반자도지동 약자도지용. 천하만물생어유, 유생어무)
The movement of the Dao by contraries proceeds; And weakness marks the course of Dao's mighty deeds. All things under heaven sprang from it as existing; that existence sprang from it as non- existent.
거꾸로 가는 것이 도의 움직임이며, 약한 것은 도의 작용이다. 천하만물은 유에서 생하며, 유는 무에서 생한다.
- 老子 도덕경(道德經) 40장
多言數窮 (다언삭궁)
多言數窮(다언삭궁)
말이 많으면 자주 곤란(困難)한 처지(處地)에 빠짐
多言數窮 不如守中 (다언삭궁 불여수중)
말이 많으면 곤궁에 처하는 경우가 많으니 가슴에 품고만 있음만 못하다
- 老子 도덕경
참고어
구화지문(口禍之門), 사마난추(駟馬難追), 언비천리(言飛千里), 화종구출(禍從口出)
남아일언 중천금(男兒一言 重千金)
내어불미 거어하미(來語不美 去語何美), 장부일언 천년불개(丈夫一言千年不改)
말이 많으면 자주 곤란(困難)한 처지(處地)에 빠짐
多言數窮 不如守中 (다언삭궁 불여수중)
말이 많으면 곤궁에 처하는 경우가 많으니 가슴에 품고만 있음만 못하다
- 老子 도덕경
참고어
구화지문(口禍之門), 사마난추(駟馬難追), 언비천리(言飛千里), 화종구출(禍從口出)
남아일언 중천금(男兒一言 重千金)
내어불미 거어하미(來語不美 去語何美), 장부일언 천년불개(丈夫一言千年不改)
金玉滿堂 (금옥만당, jīnyùmǎntáng)
金玉滿堂(금옥만당)
金玉满堂(jīnyù mǎntáng)
金 쇠 금,성씨 김 | 玉 구슬 옥 | 滿 찰 만 | 堂 집 당 |
금옥관자(金玉貫子)가 집에 가득하다는 뜻으로, 어진 신하(臣下)가 조정(朝廷)에 가득함을 비유(比喩)해 이르는 말이다. 금옥영실(金玉盈室)과 같은 뜻이다.
《노자도덕경(老子道德經)》제9장에 다음과 같은 내용이 나온다.
"쥐고 있으면서도 더 채우는 것은 그만두는 것만 못하다. 두드려서 날카롭게 만들면 오래 가지 못한다. 금옥관자가 방 안에 가득하더라도 그것을 지킬 수 없고, 부귀하여 교만해지면 스스로 허물을 남기게 된다. 공을 이루었으면 그만 물러나는 것이 하늘의 길이다."
持而盈之 不如其已 추而銳之 不可長保 金玉萬堂 莫之能守 富貴而驕 自遺其咎 功遂身退 天之道
금옥만당은 여기서 유래하였다. 금은보화가 방 안에 가득하다는 말로, 여기서는 아무리 많은 재물도 온전히 지킬 수 없다는 뜻으로 쓰였다. '만(滿)'은 '영(盈)'과, '당(堂)'은 '실(室)'과 뜻이 같아 금옥영실로도 쓴다. 뒤에 어진 신하가 조정에 가득함을 비유하는 말로 뜻이 커졌다.
참조
金玉(jīnyù) 금과 옥. 진귀한 보물 |
满堂(mǎntáng) 장소 전체. 대청 안에 가득하다. |
道德經(도덕경) |
金玉满堂(jīnyù mǎntáng)
金 쇠 금,성씨 김 | 玉 구슬 옥 | 滿 찰 만 | 堂 집 당 |
금옥관자(金玉貫子)가 집에 가득하다는 뜻으로, 어진 신하(臣下)가 조정(朝廷)에 가득함을 비유(比喩)해 이르는 말이다. 금옥영실(金玉盈室)과 같은 뜻이다.
《노자도덕경(老子道德經)》제9장에 다음과 같은 내용이 나온다.
"쥐고 있으면서도 더 채우는 것은 그만두는 것만 못하다. 두드려서 날카롭게 만들면 오래 가지 못한다. 금옥관자가 방 안에 가득하더라도 그것을 지킬 수 없고, 부귀하여 교만해지면 스스로 허물을 남기게 된다. 공을 이루었으면 그만 물러나는 것이 하늘의 길이다."
持而盈之 不如其已 추而銳之 不可長保 金玉萬堂 莫之能守 富貴而驕 自遺其咎 功遂身退 天之道
금옥만당은 여기서 유래하였다. 금은보화가 방 안에 가득하다는 말로, 여기서는 아무리 많은 재물도 온전히 지킬 수 없다는 뜻으로 쓰였다. '만(滿)'은 '영(盈)'과, '당(堂)'은 '실(室)'과 뜻이 같아 금옥영실로도 쓴다. 뒤에 어진 신하가 조정에 가득함을 비유하는 말로 뜻이 커졌다.
참조
金玉(jīnyù) 금과 옥. 진귀한 보물 |
满堂(mǎntáng) 장소 전체. 대청 안에 가득하다. |
道德經(도덕경) |
Subscribe to:
Posts (Atom)