利用厚生 (이용후생)

利用厚生(이용후생)

利用厚生 [lìyònghòushēng]

利 이로울 리 | 用 쓸 용 | 厚 투터울 후 | 生 날 생 |

기구(器具)를 편리(便利)하게 쓰고 먹을 것 입을 것을 넉넉하게 하여 백성(百姓)의 생활(生活)을 나아지게 함


利用(이용)은 장인(匠人)이 그릇을 만들고 장사가 재물을 운반하는 것을 말하고 厚生(후생)은 옷을 입고 고기를 먹어 추위에 떨지 않고 굶주리지 않는 것을 말한다.

상서(尙書) 우서(虞書)의 대우모(大禹謨)에는 우(禹)와 순(舜)임금과 익(益), 세 사람의 정치에 관한 대담이 기록되어 있다.

우는 순임금에게 말하길 임금이시여, 잘 생각하십시오. 덕으로만 옳은 정치를 할 수 있고, 정치는 백성을 보양(保養)하는데 있으니, 물·불·쇠·나무·흙 및 곡식들을 잘 다스리시고, 또 덕을 바로 잡고 쓰임을 이롭게 하며 삶을 두터이 함을 잘 조화시키십시오[正德利用厚生, 惟和]하고 하였다.

또한 춘추좌전(春秋左傳) 문공(文公) 7년조에도 수(水) 화(火) 금(金) 목(木) 토(土) 곡(穀)의 여섯가지가 나오는 것을 육부(六府)라 하고, 백성의 덕을 바르게 하는 정덕(正德)과, 백성들이 쓰고 하는데 편리하게 하는 이용(利用)과, 백성들의 생활을 풍부하게 하는 후생(厚生), 이것을 삼사라 이릅니다[正德利用厚生, 謂之三事]라는 대목이 보인다.

관련 한자어

동의어·유의어

經世致用(경세치용) |

1 comment:

  1. 利用厚生이란 모든 물질들의 작용을 충분히 발휘하게 하여 백성들의 의식(衣食)을 풍족하게 하다라는 뜻이며, 정치의 핵심을 집약한 말이다. 하지만 우리의 정치판에는 利用厚生은 커녕 국민들을 이용하여 오히려 자신들의 삶과 지위를 풍족하게 하려는 사람들이 적지 않다.

    ReplyDelete